Попытки изучить французский язык продолжаются.
Всё же очень тяжело научиться безногому танцевать чечетку.
Учебник французского я купила еще в 2005 году. Упражнения по нему практически не делала. В связи с невозможностью себя проверить.
Но вчера, под воздействием жары и затмения, нашла в паутине ключи к упражнениям. Теперь не отмазаться :)

Одно время у меня жила идея, что нужно найти французского любовника. Но в постели говорят на другом языке, а не на французском или русском.
А вот друг, просто друг —  в самый раз!
Есть сайты, где общаются люди из разных стран мира с целью изучения языков, языкового обмена.
Обмен сообщениями, текстовой чат, голосовой чат — дают очень хорошую практику использования иностранного языка.
Сейчас мой уровень французского далек от того, чтобы сидеть в чатах.
Я написала письмо. Человек сам из Франции. Но уже год живет в Москве. Работает здесь.
У него у единственного из людей с параметрами «родной язык — французский, язык для практики — русский» приветственная карточка была написана по-русски.
Я ему написала на русском. Сейчас получила ответ. На французском. А внизу приписка «j’espere que tu me comprendras» (я надеюсь ты поймешь меня). Гадёныш :)
О чем письмо я поняла. Оно несложное. Слова все знакомые. Но некоторые фразы построены совершенно не так, как нас учили в школе.

Вчера полдня сидела на форумах — искала информацию как найти французов для переписки. И параллельно почитала отзывы о разных сайтах, так скажем, знакомств.
Что примечательно, для таких как я рекомендуют общаться с канадцами или бельгийцами. Мол они не такие снобы, как французы. И их французский нам, изучавшим его в школе, более понятен.

Нда… не было печали… Завожу новый тег :)

2 комментария

Оставить комментарий