Лингвистическое и не только.

У нас в деревне говорят «хужее», а не «худее». Ну тут все понятно.

Прабабушка нас называла «фринцес». Нам думается, что ей в силу каких-нибудь особенностей латышского языка (она ж латышка) было трудно выговорить «принцессы». Хотя по-латышски принцесса — princese.
Она «фринцес» и внучек своих называла.
Соберемся в клуб на танцы, нарядимся, челки-карлсон начешем. А прабабушка нас провожает ахами «Да вы мои фринцес!»
В деревне говорили, что нас, метелевских, издалека видно — красавицы!
А нас еще и много! У моей бабушки восемь детей — семь дочерей и сын. А сколько у нее внуков и правнуков!
— Вы все у меня на учете — говорила баба Миля. — Ложусь спать, про каждого подумаю. Где вы, как вы. Пока про каждого подумаешь, уже пора вставать коров доить.

Много интересных словечек есть и у нас в семье, и в деревне. Как вы думаете, что значит «шмиглить»?

4 комментария

  1. Восемь !!!
    А сын младший самый? До победного рожали? ))

    А шмиглить — может это ногами шаркать?

  2. Ага, Юрка самый младший.
    А день рождение у него 7 марта…
    На тот момент, когда бабушка родила его, у нее была уже одна внучка. Вот и получается, что у меня есть племянница, которая заканчивает школу, и есть двоюродная сестра, которая ходить в садик.

    Шмиглить — это щипать :)

  3. Вышмиглите мне брови, пожалуйста! Только не перешмиглите — не люблю ниточки.

    :)

Обсуждение закрыто.