Французский — Naviget, haec summa est

Французский

В 2003 году я ездила в Надым.
На празднике по случаю Дня города случайно встретила свою бывшую учительницу по французскому языку — Трапезникову Валентину Михайловну.
Школу, к слову, я закончила в 1997 году.
Слово за слово и я ей говорю, что французский наряду с историей были моими самыми нелюбимыми предметами в школе. А в университете тот же французский вместе с той же историей были каторгой.
— Юля, как ты можешь мне такое говорить?!
О! Эти полные удивления глаза!
— Ну извините.

С тех пор многие воды…
Отношение с французским сейчас у меня другое. Наслаждение.

Речевой поток, мелодика речи, ритм…
«Катаю» по языку второй день две фразы:

En ce jour de dimanche de d?cembre
[В этот воскресный декабрьский день]

и

Pierre apr?s pierre, jour apr?s jour
De si?cle en si?cle avec amour
[Кирпич за кирпичом, день за днем
Из века в век с любовью]

Конечно, большую роль сыграла поездка в Париж. В какой-то момент я вдруг увидела как они говорят, как произносят слова и звуки… К вопросу о важности общения с носителями языка.
И теперь на занятиях мне говорят за мое хорошее произношение.

Затею пойти еще и на курсы французского пока считаю очень удачной!
Только вот…
Я на днях потеряла пакет с учебниками по французскому.
Сижу, вот, теперь и думаю — это что-то значит или это история из серии «иногда сигара — это просто сигара»?