Мне нравится страдать

…или почему я учу китайский язык.

Источник

На многое в китайском меня вдохновляют носители. Я активно пользуюсь Hellotalk, Italki и Wechat, поэтому новые китайские собеседники у меня появляются практически каждый день. Общение всегда начинается со стандартных вопросов, в том числе звучит вопрос 你为什么学汉语 (почему ты учишь китайский). Как-то скучно каждый раз отвечать одно и тоже, поэтому я придумала несколько неожиданных вариантов (не имеющих ничего общего с действительностью) для настроения сумасшедший лаовай. Я учу китайский потому что:

我在蜗牛般的进步中找到了特别的快乐。
Wǒ zài wōniú bān de jìnbù zhōng zhǎodàole tèbié de kuàilè.
В прогрессе со скоростью улитки я нахожу особенное удовольствие.

我很喜欢戴眼镜,多亏了读中国文字让我视力变差。
Wǒ hěn xǐhuān dài yǎnjìng, duōkuīle dú zhōngguó wénzì ràng wǒ shìlì biàn chà.
Мне нравится носить очки, а чтение китайских иероглифов ухудшает мое зрение.

我喜欢承受痛苦。
Wǒ xǐhuān chéngshòu tòngkǔ.
Мне нравится страдать

汉语老师是个很不错的职业,有着很好的发展前景。
Hànyǔ lǎoshī shìgè hěn bùcuò de zhíyè, yǒuzhe hěn hǎo de fǎ zhǎn qiánjǐng.
Преподавать китайский — хорошая и прибыльная работа.

马云是我的学习榜样,我希望能跟他有共同的话题。
Mǎyún shì wǒ de xuéxí bǎngyàng, wǒ xīwàng néng gēn tā yǒu gòngtóng de huàtí.
Хочу говорить на одном языке с Джеком Ма — моим героем и ролевой моделью.

我想听得懂习近平总书记在党代表大会上的重要讲话。
Wǒ xiǎng tīng dé dǒng xíjìnpíng zǒng shūjì zài dǎng dàibiǎo dàhuì shàng de zhòngyào jiǎnghuà.
Я хочу понимать, о чем говорит Си Цзиньпин на съездах партии.

马克·扎克伯格因为学了中文,才做了这么多正确的决策。
Mǎkè·zhā kè bó gé yīn wéi xuéle zhōngwén, cái zuòle zhème duō zhèngquè de juécè.
Марк Цукерберг учит китайский, а он принял так много верных решений.

А вы почему учите китайский?