*** — 我为明天尽些什么义务?

***

А вообще, тесты для меня еще то испытание.
И не потому, что это экзамен. Я, бывает, не понимаю.
Я иногда не могу понять, что хотят. Иногда — почему именно эти варианты ответов.

Решали на уроке пробный тест HSK.
Задание — включают диалог, прослушиваешь и выбираешь из четырех фраз подходящую.

Разговаривают две девушки. И одна из них говорит, что ей нужно взять книги в библиотеке.

Варианты ответов:
— два варианта просто набор иероглифов
— для начала нужно спуститься к администратору оформить читательский билет
— то же самое, но подняться к администратору

Правильный ответ про подняться.
Я не понимаю.

Начинаю с преподавателем спорить. Контекста нет. Находятся девушки выше или ниже [этажом] нам не известно.
Оба предложения грамматически составлены правильно, иероглифы все верные. Так почему этот вариант?

В предыдущем экзамене — к диалогу дается картинка и нужно отметить, подходит она или нет.
Я одну картинку отметила как подходящую. И это оказалось неверно.
Почему?
Начинаю объяснять свою логику, почему я картинку считаю подходящей.
И поспорить со мной не могут (моя логика верна), и объяснить почему картинка неподходящая — тоже.

Урок закончился тем, что преподаватель, положив голову на стол, сказала:
— Как же с вами тяжело.

Мне тоже непросто.